界面新闻记者
实习记者李彦慧
界面新闻编辑
姜妍
1在获得诺贝尔文学奖三年后,美国前桂冠诗人露易丝·格丽克于当地时间10月1日在美国马萨诸塞州的家中因癌症辞世,享年80岁。而三年前的10月,她刚刚获得了诺贝尔文学奖的肯定。她的美国出版社编辑乔纳森·加拉西(JonathanGalassi)向美联社证实了这一消息。
加拉西在格丽克辞世的声明中称:“格丽克的诗表达了在不可靠的世界里,我们对知识和关系不信任但又无法停止的需要。她的作品是不朽的。”而普利策诗歌奖得主、诗人特蕾茜·K.史密斯(TracyK.Smith)也在声明中表示,格丽克的诗歌多次“拯救”了她。
格丽克是当代最著名的美国诗人之一,也是第16位获得诺贝尔文学奖的女性,年诺贝尔文学奖的颁奖词称格丽克“精准而诗意的语言所营造的朴素之美,让个体存在获得普遍性”。除了诺贝尔文学奖外,格丽克还获得过许多其他奖项:年她以痛苦、死亡和重生为主题的诗集《野鸢尾》(WildIris)获普利策诗歌奖;年她获评“美国桂冠诗人”(U.S.potlaurat);年她凭借《忠贞之夜》(FaithfulandVirtuousNight)捧得美国国家图书奖;6年时任美国总统奥巴马在白宫为她颁发了美国国家人文奖章。当然,她所获得的荣誉不止于此。
少女时期的格丽克19年,格丽克出生于美国纽约,在她的家庭里,艺术被视为“一种高尚的职业”。年幼时格丽克就展现出了对诗歌的兴趣,16岁时她将自己的作品寄给了出版社,虽然没有成功出版,但在“略加改动”后她十几岁时写的诗句出现在了她后续出版的作品中。
格丽克少年时期曾经受厌食症的折磨从高中辍学,但她从未停止写作——她参加了莎拉·劳伦斯学院和哥伦比亚大学的课程,并师从诗人莱奥尼·亚当斯(LéoniAdams)和斯坦利·库尼茨(StanlyKuni)。二十几岁时,格丽克在工作之余写诗,陆续在《纽约客》、《大西洋月刊》等杂志上发表作品。年,格丽克的处女作《头生子》(Firstborn)出版,此后她陷入了一段被她成为“漫长的沉默”的写作障碍时期。直到格丽克被邀请至美国戈达德学院(GoddardCollg)任教,她曾表示新的职业激励了她重新写作。
格丽克对写作和教学的热爱持续到了她生命的最后一刻,去世前她在耶鲁大学担任诗歌教授,从今年开始在斯坦福大学的创意写作项目中任教。她最新的作品是年出版的《玛丽戈尔德与罗丝:一部小说》(MarigoldandRos:AFiction),有评论家认为该作品跨越了小说和诗歌之间的界限。格丽克曾说:“诗歌胜过生活的地方在于,如果诗歌足够犀利,那么它长久存在。”
在华语出版界,格丽克的《直到世界反映了灵魂最深层的需要》《月光的合金》《忠贞之夜》几部作品已引进出版,其中文出版方世纪文景表示,接下来还将继续出版她的其他作品,包括了《冬日食谱》《例证与理论》《美国原创性》《玛丽戈尔德与罗丝》以及过往的诗歌单行本。
作者:[美]露易丝·格丽克译者:柳向阳/范静哗版本:上海人民出版社·世纪文景6-5露易丝·格丽克(19—)诗作赏析日落那边,太阳正在沉落,
农工在这边焚烧落叶。
这火,算不得什么。
一件微不足道的事,控制有度,
就像一个家,由独断的人管着。
可是火烧旺了的时候,农工就会消失;
在路那边,看不见他。
与太阳相比,这儿所有的火
都很短命,业余得很——
叶子没了,它们就会结束。
然后,农工重新现身,耙起灰烬。
但死是实在的。
似乎太阳已经做完了它生来要做的事,
催生田野,然后
促发大地上的燃烧。
所以太阳现在可以落了。
(范静哗译)
晚祷我不再想知道你在哪里。
你在花园里;你在约翰在的地方,
在泥土里,心不在焉,握着他的绿铲子。
他就这样整理花园:十五分钟的剧烈劳作,
十五分钟的出神沉思。有时
我在他旁边工作,做零星琐事,
拔草,给莴苣间苗;有时
我从花园北面的门廊观看,直到暮光
让最早的百合成为灯泡:从始至终,
平静从未离开他。但它急速地流过我,
不是作为那朵花抓住的支撑,
而是像透过那棵秃树的亮光。
(柳向阳译)
晚祷从前我相信你;我种下一棵无花果树。
在这儿,维蒙特,没有夏天的
国度。这是一个试验:如果这棵树活下来,
那就表示你存在。
按这个逻辑,你并不存在。或者,你仅仅
在温暖的气候里存在,
在炽热的西西里、墨西哥和加利福尼亚,
那儿出产不可思议的
杏子,易碎的桃子。也许
它们在西西里看到你的面容;这儿,我们几乎看
不到
你外衣的褶边。我不得不约束自己
与约翰和诺亚分享番茄的收成。
如果另外的某个世界上存在正义,那些
像我这样的人,因大自然强迫
而过节制生活的人,就应该得到
所有事物中最好的份额,所有
渴望、贪婪的目标,作为
对你的颂扬。没有人比我颂扬你
更热切,带着更多
被痛苦地阻止的欲望,或是更值得
坐在你的右手边(如果它存在),享用着
那易腐烂的,那不死的无花果,
它并不能旅行。
(柳向阳译)
参考资料: